Eliberarea lui Illidan Stormrage

Zece mii de ani… Zece mii de ani trecură de când m-ați închis în aceasta celulă. Zece mii de ani petrecuți în întunericul acestei temnițe. Zece mii de ani pedepsit de propriul popor după ce am îngenunchiat Legiunea de Foc. Cică m-ați închis ca să-mi arătați că puteți fi miloși… Aș fi ales oricând moartea dacă vrăjile create de paznicii mei nu aveau grijă și de sănătatea mea fizică. Zece mii de ani în care magia m-a ținut în viață fără mâncare și fără apă. Înlănțuit precum un câine într-o celulă în care nu aveam loc nici măcar cât să îmi dezmorțesc oasele. M-ați îngropat de viu și asta vi s-a părut a fi o pedeapsă mai blândă decât moartea?

Iar acum… Acum au nevoie de mine? „Poporul meu are nevoie de mine”. Același popor care m-a numit „Trădătorul” și m-a lăsat să putrezesc în uitare doar pentru că am vrut să salvez Azerothul?

Iar tu, Tyrande… M-am gândit la nenumărate căi de a mă răzbuna pentru trădarea ta, dar în clipa în care te-am văzut toate planurile mele s-au năruit sub lumina ochilor tăi. Pentru tine, Tyrande, pentru tine și nu pentru poporul „meu” mă voi ridica din nou împotriva Legiunii.

Vă urăsc! Vă urăsc, dar mai mult îi urăsc pe demoni…

(Repovestirea capitolului Prelude – Six years before the fall, din cartea Illidan, scrisă de William King).

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *